En Suisse, la MIGROS, qui est le premier groupe de distribution, observe des codes en matière de responsabilité sociale, d ' environnement et de sécurité industrielle sur le marché des textiles et des vêtements. 瑞士最大的零售集團(tuán)MIGROS在紡織品和服裝市場嚴(yán)守關(guān)于社會責(zé)任、環(huán)境和工業(yè)安全的標(biāo)準(zhǔn)。
Au printemps 2006, GANT devient une société publique et rentre à la bourse de Stockholm jusqu’à ce qu’elle soit radiée de la cote le 20 mars 2008 lorsque le groupe de distribution suisse Maus Frères en fait l’acquisition,. 2006年春天,Gant成為上市公司,在紐約證券交易所發(fā)行O股,直至2008年3月20日 被瑞士零售集團(tuán)Maus Frères收購后退市。
Carrefour, le deuxième groupe de distribution au monde, a les moyens de pénétrer stratégiquement sur le marché indonésien en imposant des conditions commerciales restrictives aux fournisseurs locaux qui ont besoin de ses infrastructures une fois les autres concurrents écartés. 家樂福,作為全世界第二大零售集團(tuán),擁有適當(dāng)?shù)氖侄螒?zhàn)略性地滲透印度尼西亞市場,在擠走其他競爭者之后,將限制性貿(mào)易條件強(qiáng)加給依賴其基礎(chǔ)設(shè)施的當(dāng)?shù)毓┴浬獭?i class="labawb" onClick="playMp3('sound_c_3')">
Suite aux dommages subis par le Groupe de distribution de la Division des réunions et des services de publication du Département de l ' Assemblée générale et de la gestion des conférences pendant l ' ouragan Sandy, en 2012, la distribution des exemplaires papier des publications des Nations Unies aux bibliothèques dépositaires a sensiblement diminué. 在大會和會議管理部會議和出版司的二次分發(fā)和包裝單位被2012年桑迪風(fēng)暴摧毀后,向各托存圖書館分發(fā)聯(lián)合國出版物硬拷貝的工作大大減少。
Dans le cadre d ' un accord de coopération entre l ' ONUDI et le groupe de distribution METRO, Etrace a appuyé la qualification d ' un groupe d ' agriculteurs et de PME égyptiens en tant que fournisseurs du groupe METRO en égypte, conformément au Protocole de l ' Initiative mondiale de la sécurité alimentaire (GFSI). 在工發(fā)組織與零售集團(tuán)麥德龍簽署的一項合作協(xié)定框架下,埃及農(nóng)產(chǎn)工業(yè)出口產(chǎn)品溯源中心根據(jù)《全球食品安全倡議議定書》,支助埃及的一些農(nóng)戶和中小企業(yè)獲得了作為麥德龍集團(tuán)在埃及的供應(yīng)商的資格。
Des partenaires internationaux, dont < < Dubai cares > > , le Gouvernement belge, le groupe de distribution d ' eau Wavin, la fondation < < Aqua for all > > des Pays-Bas ainsi que Danone au Japon ?uvrent à améliorer les conditions de vie des familles au Mali, où 60 % des écoles bénéficieront d ' une aide pour obtenir de l ' eau salubre ainsi que des installations sanitaires, en plus d ' une éducation à la santé et à l ' hygiène, de manière à ce que les enfants puissent devenir des acteurs du changement. 國際伙伴,包括 " 迪拜關(guān)懷 " 、比利時政府、威文配水集團(tuán)、荷蘭 " 人人享有水 " 基金會以及日本達(dá)能公司都在努力改變馬里的家庭生活。 馬里有約60%的學(xué)校將得到幫助,以獲得清潔飲用水和衛(wèi)生設(shè)施,接受保健和衛(wèi)生教育,以便培養(yǎng)孩子們推動變化的能力。